Что представляет собой § 25b AufenthG
§ 25b AufenthG регулирует выдачу вида на жительство по гуманитарным основаниям для лиц с длительным пребыванием в Германии, которые доказали устойчивую интеграцию в немецкое общество. Данный параграф направлен на легализацию статуса иностранцев, которые фактически стали частью социальной, экономической и правовой среды Германии, даже если их первоначальный статус был временным или неопределённым.
В отличие от § 24 AufenthG, который основан на временной защите и политическом решении Европейского союза, § 25b является национальным гуманитарным видом на жительство с самостоятельной правовой логикой. Он не зависит от продления временной защиты и предоставляет более стабильный статус с перспективой получения Niederlassungserlaubnis.
Для лиц с § 24 AufenthG § 25b может рассматриваться как долгосрочная стратегия закрепления в Германии при условии выполнения строгих интеграционных требований. На практике данный параграф применяется значительно реже, чем трудовые виды на жительство, и требует тщательной подготовки.
Перечень документов для подачи
Ausländerbehörde, как правило, требует следующий комплект документов:
- действующий заграничный паспорт;
- действующая Aufenthaltserlaubnis по § 24 AufenthG;
- Meldebescheinigung с подтверждением длительного проживания;
- документы, подтверждающие продолжительность пребывания в Германии;
- подтверждение обеспечения прожиточного минимума;
- документы о трудовой деятельности или ином источнике дохода;
- подтверждение медицинской страховки;
- сертификат о знании немецкого языка не ниже уровня A2, на практике часто ожидается B1;
- подтверждение интеграции, включая Schulbescheinigungen детей, Teilnahmebescheinigungen курсов, Vereinsnachweise при наличии;
- заявление с подробным изложением жизненного пути в Германии.
Часто дополнительно запрашиваются:
- Steuerbescheide или Lohnabrechnungen за длительный период;
- характеристика от работодателя;
- справка об отсутствии судимостей;
- подтверждение отсутствия нарушений миграционного законодательства.
Кто подходит под § 25b AufenthG
На практике § 25b применяется к лицам, которые отвечают совокупности следующих условий:
- непрерывное проживание в Германии в течение нескольких лет;
- устойчивая социальная и экономическая интеграция;
- способность обеспечивать себя и членов семьи без постоянной социальной помощи;
- достаточный уровень владения немецким языком;
- отсутствие серьёзных уголовных правонарушений;
- лояльное отношение к правовому порядку Германии.
Типичный успешный профиль в практике:
- лицо, длительно проживающее в Германии, в том числе на основании гуманитарных статусов;
- стабильная работа или устойчивый доход;
- дети, посещающие немецкие школы или детские учреждения;
- подтверждённая интеграция в общественную жизнь.
Кто не подходит и где возникают отказы
Наиболее частые причины отказа включают:
- недостаточный срок пребывания в Германии;
- зависимость от социальных пособий без объективных причин;
- низкий уровень владения немецким языком;
- отсутствие доказательств интеграции;
- нарушения миграционного законодательства;
- наличие уголовных приговоров.
Практически важные моменты:
- § 25b не предназначен для быстрого перехода с временных статусов;
- сам факт проживания по § 24 не означает автоматического права на § 25b;
- Ausländerbehörde оценивает совокупность факторов, а не отдельные документы.
Рекомендации и что улучшает шансы
Для повышения вероятности положительного решения рекомендуется:
- заранее документировать весь период проживания в Германии;
- подтверждать интеграцию не только работой, но и социальной активностью;
- повышать уровень немецкого языка до B1 и выше;
- избегать длительной зависимости от социальных пособий;
- подготовить структурированное письменное обоснование интеграции;
- при необходимости привлекать адвоката для сопровождения дела.
Следует учитывать, что § 25b часто используется как исключительный гуманитарный инструмент и применяется индивидуально. Он не заменяет трудовые параграфы и не должен рассматриваться как универсальное решение.
§ 25b AufenthG является сложным, но потенциально эффективным вариантом перехода с § 24 для лиц, которые доказали глубокую и устойчивую интеграцию в немецкое общество. Успех зависит не от одного фактора, а от общей картины жизненной ситуации заявителя. При слабой интеграции или кратком сроке пребывания вероятность отказа остаётся высокой.
§ 25b AufenthG не является прямым и автоматическим переходом с § 24 AufenthG. Это принципиально разные правовые режимы.
§ 24 AufenthG основан на временной защите по праву ЕС. Он предполагает временное пребывание без оценки глубокой интеграции.
§ 25b AufenthG это национальный гуманитарный параграф для лиц с длительным фактическим проживанием и устойчивой интеграцией, как правило в ситуациях Duldung или длительного правового подвешенного статуса.


